VERS. 1: «Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.»
Ce chapitre décrit les dernières scènes de lempire Babylonien, la transition entre lor et largent de la grande statue de Daniel 2, et du lion à lours de la vision de Daniel 7. Certains pensent que ce festin était une fête annuelle en lhonneur de lune des divinités païennes. Cyrus, qui était alors en train dassiéger Babylone, eut connaissance de la fête et la prit en compte lorsquil fit ses plans pour prendre la ville. Notre traduction dit que Belschatsar, ayant invité mille de ses seigneurs, «il but. . . en leur présence». Certains traduisent cette expression de la façon suivante: «il buvait. . . contre les mille», ce qui laisse à entendre quen plus de nimporte quelle autre faiblesse, il était aussi un grand buveur.
VERS. 2-4: «2 Belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter les vases dor et dargent que son père Nébucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, sen servissent pour boire. 3 Alors on apporta les vases dor qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, sen servirent pour boire. 4 Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux dor, dargent, dairain, de fer, de bois et de pierre.»
Le fait que, lorsque le roi commença à sentir les effets du vin il demanda quon lui apportât la vaisselle sacrée qui avait été prise à Jérusalem, semble indiquer que la fête avait un caractère en rapport avec les victoires antérieures obtenues sur les Juifs. On pouvait certainement sattendre à ce que le roi lutilise pour célébrer la victoire qui avait permis aux Babyloniens de les obtenir. Probablement quaucun autre roi nétait allé si loin dans son impiété. Et tandis quils buvaient du vin dans la vaisselle dédiée au vrai Dieu, ils priaient leurs dieux dor, dargent, dairain, de bois et de pierre. Peut-être, comme nous lavons noté dans les commentaires sur Daniel 3:29, célébraient-ils la supériorité du pouvoir de leurs dieux sur celui du Dieu des Juifs, dans la vaisselle desquels ils buvaient maintenant en lhonneur de leurs divinités païennes.
VERS. 5-9: «5 En ce moment, apparurent les doigts dune main dhomme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait. 6 Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent lun contre lautre. 7 Le roi cria avec force quon fit venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et men donnera lexplication sera revêtu de pourpre, portera un collier dor à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume. 8 Tous les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent pas lire lécriture et en donner au roi lexplication. 9 Sur quoi le roi Belschatsar fut très effrayé, il changea de couleur, et ses grands furent consternés.»
Lécriture sur le mur.--Aucun éclair de lumière surnaturelle, aucun tonnerre assourdissant ne retentit pour annoncer lintervention de Dieu dans leur orgie impie. Une main apparut silencieusement, et traça des caractères mystiques sur le mur. Elle écrivit en face du chandelier. La terreur sempara du roi, car sa conscience laccusait. Bien quil ne put lire lécriture, il savait que ce nétait pas un message de paix et de bénédiction qui était tracé dans ces caractères resplendissants sur le mur du palais. La description donnée par le prophète de leffet que la peur produisit sur le roi est insurpassable. Le visage du roi fut changé, son coeur lui manqua , des douleurs semparèrent de lui, et ses tremblements étaient si violents que ses genoux se heurtèrent lun contre lautre. Il oublia sa vantardise et son orgie. Il oublia sa dignité. Et il hurla que ses astrologues et ses devins viennent lui révéler la signification de linscription mystérieuse.
VERS. 10-16: «10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur! 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui lesprit des dieux saints; et du temps de ton père, on trouva chez lui des lumières, de lintelligence, et une sagesse semblable à la sagesse des dieux. Aussi le roi Nébucadnetsar, ton père, le roi, ton père, létablit chef des magiciens, des astrologues, des Chaldéens, des devins, 12 parce quon trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de lintelligence, la faculté dinterpréter les songes, dexpliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera lexplication. 13 Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi prit la parole et dit à Daniel: Es-tu ce Daniel, lun des captifs de Juda, que le roi, mon père, a amenés de Juda? 14 Jai appris sur ton compte que tu as en toi lesprit des dieux, et quon trouve chez toi des lumières, de lintelligence, et une sagesse extraordinaire. 15 On vient damener devant moi les sages et les astrologues, afin quils lussent cette écriture et men donnassent lexplication; mais ils nont pas pu donner lexplication des mots. 16 Jai appris que tu peux donner des explications et résoudre des questions difficiles; maintenant, si tu peux lire cette écriture et men donner lexplication, tu seras revêtu de pourpre, tu porteras un collier dor à ton cou, et tu auras la troisième place dans le gouvernement du royaume.»
Il semble, daprès les circonstances racontées ici, que Daniel en tant que prophète de Dieu ait été oublié de la cour et du palais. Ceci, peut-être parce quil dut sabsenter à Suse, la capitale de la province dElam, pour régler un problème du royaume (Daniel 8: 1, 2, 27). Il est probable que linvasion du pays par les armées Perses lavait obligé à revenir à Babylone. La reine, qui fit savoir au roi quil y avait une personne à laquelle il pouvait se confier pour obtenir la connaissance des choses surnaturelles, devait être la reine mère, fille de Nébucadnetsar. Elle devait se souvenir du conseil admirable que Daniel avait donné durant le règne de son père.
Ici, Nébucadnetsar est appelé père de Belschatsar, en accord avec la coutume alors commune dappeler père nimporte lequel des ancêtres paternels, et fils nimporte lequel des descendants masculins. En réalité, Nébucadnetsar était le grand-père de Belschatsar. Lorsque Daniel entra, le roi demanda si le prophète était un des enfants des captifs de Juda. Il sembla donc, quun ordre avait été donné, tandis que les princes célébraient leur fête impie en lhonneur de leurs faux dieux, pour quun serviteur du vrai Dieu, un de ceux quils retenaient en captivité, fût appelé à prononcer le jugement mérité de leur conduite impie.
VERS. 17-24: «17 Daniel répondit en présence du roi: Garde tes dons, et accorde à un autre tes présents; je lirai néanmoins lécriture au roi, et je lui en donnerai lexplication. 18 O roi, le Dieu suprême avait donné à Nébucadnetsar, ton père, lempire, la grandeur, la gloire et la magnificence; 19 et à cause de la grandeur quil lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux quil voulait, et il laissait la vie à ceux quil voulait; il élevait ceux quil voulait, et il abaissait ceux quil voulait. 20 Mais lorsque son coeur séleva et que son esprit sendurcit jusquà larrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire; 21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de lherbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusquà ce quil reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et quil le donne à qui il lui plaît. 22 Et toi, Belschatsar, son fils, tu nas pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses. 23 Tu tes élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux dargent, dor dairain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui nentendent point, et qui ne savent rien, et tu nas pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. 24 Cest pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.»
Daniel reprend Belschatsar.--Daniel tenta dabord de détruire lidée quil aurait pu être influencé par des intentions telles que celles qui motivaient les devins et les astrologues. Il dit: «accorde à un autre tes présents». Il voulait que tous tiennent pour un fait certain quil ninterpréterait pas cette écriture en vue de recevoir les dons et les récompenses offertes. Puis il raconta lexpérience du grand-père du roi, Nébucadnetsar, telle quelle est relatée dans le chapitre précédent. Il reprocha à Belschatsar, bien que sachant toutes ces choses, de ne pas avoir humilié son coeur, mais de sêtre exalté contre le Dieu du ciel. Il avait même poussé son impiété au point de profaner les vases sacrés, en louant des dieux insensibles, de création humaine, et en refusant de glorifier le Dieu duquel dépendait son souffle. Cest pour cette raison que Daniel lui dit que la main avait été envoyée par Dieu, quil avait défié et insulté hardiment, pour tracer ces caractères terribles bien que leur signification en soit cachée. Ensuite il passa à lexplication de lécriture.
VERS. 25-29: «25 Voici lécriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé. 26 Et voici lexplication de ces mots. Compté: Dieu a compté ton règne, et y a mis fin. 27 Pesé: Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger. 28 Divisé: Ton royaume sera divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. 29 Aussitôt Belschatsar donna des ordres, et lon revêtit Daniel de pourpre, on lui mit un collier dor, et on publia quil aurait la troisième place dans le gouvernement du royaume.»
Daniel interprète lécriture.--Chaque parole de cette inscription représente une phrase. Men:, «compté»; téqel: «pesé»; parsîn, du radical peres: «divisé». Dieu, que tu as défié, a ton règne entre ses mains, et il a compté ses jours et sa course sachève précisément au moment où tu pensais quil était à lapogée de sa prospérité. Toi, qui a exalté ton coeur par lorgueil le plus grand de la terre, tu as été pesé et tu as été trouvé plus léger que la vanité. Ton royaume, que tu rêvais de voir subsister pour toujours, restera divisé entre les ennemis qui attendent déjà à tes portes.
Malgré cette terrible accusation, Belschatsar noublia pas sa promesse, mais il revêtit immédiatement Daniel dun manteau pourpre, dune chaîne dor, et il le proclama troisième gouverneur du royaume. Ce que Daniel accepta probablement pour être dans une meilleure situation afin de veiller sur les intérêts de son peuple pendant la transition du royaume suivant.
VERS. 30-31: «30 Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué. 31 Et Darius, le Mède, sempara du royaume, étant âgé de soixante-deux ans.»
Cette scène, si brièvement mentionnée ici, a été décrite dans les observations que nous avons faites sur Daniel 2:39. Tandis que Belschatsar sadonnait à son orgie présomptueuse, tandis que la main de lange traçait la sentence de lempire sur les murs du palais, tandis que Daniel faisait connaître la terrible signification de lécriture céleste, les soldats Perses entraient par le lit vide de lEuphrate jusquau coeur de la ville, et sapprochaient rapidement du palais du roi avec les épées dégainées. On ne peut presque pas dire quils le surprirent, parce que Dieu achevait de lavertir de la fin qui lattendait. Mais ils le trouvèrent et le tuèrent, et à cette heure-ci, lempire de Babylone cessa dexister.
Les Prophéties de Daniel et lApocalypse by Uriah Smith (Copyright 1999-2001) is electronically published with the generous permission of the translator. The French text, which is a translation of the official 1944 English edition of The Prophecies of Daniel and the Revelation by Uriah Smith, was supplied in HTML format. It was reformatted by the curator (who is not the translator) of the Seventh-day Adventist Bible Prophecy Books (http://ourworld.compuserve.com/homepages/clt4) Internet site
Until the French translation for (1) the preface, (2) the Introductions to the Daniel and the Apocalypse sections, and (3) the footnotes/endnotes are online, please use the English (http://ourworld.compuserve.com/homepages/clt4/drtoc.htm) or Spanish texts (http://ourworld.compuserve.com/homepages/clt4/da-es.htm)
Kindy report any electronic textual errors to Clarence L. Thomas IV (curator):
E-mail: clt4@compuserve.com WWW: http://ourworld.compuserve.com/homepages/clt4
Thank you.